"القومى للترجمة" تصدر "مداخل إلى جرامشى" لـ"آن شوستاك"

الثلاثاء، 08 مارس 2016 05:00 ص
"القومى للترجمة" تصدر "مداخل إلى جرامشى" لـ"آن شوستاك" غلاف الكتاب
كتبت ابتسام أبودهب

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة، النسخة العربية من كتاب "مداخل إلى جرامشى.. السيطرة السياسية.. الثورة.. الدولة"، تحرير الكاتبة "آن شوستاك ساسون"، ترجمة سحر توفيق.

وتشير المترجمة فى مقدمة الكتاب على إنه يجدر بنا أن نلقى نظرة على آراء مفكر من أهم المفكرين السياسيين فى القرن العشرين، خاصة بعد ما مرت به مصر من أحداث فى السنوات الأخيرة، وظهور الجدل بعد ثورتين، وعن مدى نجاح ثورة يناير أو فشلها.

وقامت محررة الكتاب بجمع مقالات مختلفة تتناول جوانب متعددة من فكر جرامشى، كما أضافت معجمًا صغيرا لتفسير بعض مصطلحات جرامشى، وتسرى فى هذا الكتاب تيمة واحدة، آلا وهى فكرة السيطرة السياسية التى تقول أن أى طبقة حاكمة وضعت المجتمع فى قوالب لا بد أن تمثل ما هو أكثر من مصالحها الضيقة، وهذا يسرى على كل من البرجوازية والبروليتارية على السواء.

ومن أهم الأفكار، فى العديد من المقالات، أزمة الدولة الديمقراطية الليبرالية، والزيادة الهائلة للمثقفين فى المجتمع المعاصر، والعلاقة الجديدة بين الدولة والاقتصاد، والحاجة لدراسة العلاقة العملية بين القادة والمحكومين، والسؤال الذى تثيره معظم هذه التيمات هو، ما العلاقة بين الديمقراطية وبناء الاشتراكية، فهو سؤال يثار اليوم على نطاق واسع، فالهدف من هذه المجموعة من المقالات هو اقتراح بعض الأسئلة التى قد تثار عن أعماله.

و"انطونيو جرامشى" هو فيلسوف ومفكر ومناضل إيطالى، وهو مؤسس مفهوم "الهيمنة على الثقافة وسيلة للابقاء على الحكم فى مجتمع رأسمالى، ولد فى بلدة اّليس بجزيرة سردينا الإيطالية، فهو المثقف المرتبط بالجماهير والراغب فى التغيير وهو صاحب مشروع ثقافى يتمثل فى "الإصلاح الثقافى والأخلاقى" سعيًا وراء تحقيق الهيمنة الثقافية للطبقة العاملة.

الكتاب من تحرير اّن شوستاك ساسون، وهى أستاذ زائر بجامعة كينجستون بلندن، أما مترجمة الكتاب سحر توفيق فهى روائية ومترجمة ومن مؤلفاتها؛ "أن تنحدر الشمس"، "طعم الزيتون"، و"رحلة السمان".



موضوعات متعلقة..


ترجمة "التاريخ السياسى والعسكرى للدولة العثمانية" عن القومى للترجمة








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة